ILUSTRAÇÃO: CASSIO LOREDANO_2007
Woody Allen escreve sobre as receitas de Nietzsche
Um dossiê sobre cidades & arquitetura com George Packer, Fernando Serapião, Vargas Llosa e Guilherme Wisnik
| Edição 5, Fevereiro 2007
Nilton da Silva [53 anos de sobe-e-desce] é ascensorista, há mais de meio século, do edifício Odeon, no centro do Rio.
George Packer [A megacidade] é jornalista da revista The New Yorker, autor de The Assassins’ Gate: America in Iraq. Tradução de Alberto Flaksman.
Zulmira Ribeiro Tavares [Poesia], escritora, pesquisadora e professora de cinema, é autora do romance O Nome do Bispo (Companhia das Letras).
Renato Lemos [A força de 60 ivetes sangalos] é jornalista e crítico de cinema.
Fernando Serapião [Projetos antagônicos[, arquiteto, é editor-executivo da revista Projeto Design.
Edward Sorel [Tolstói], desenhista americano, é autor e ilustrador de livros infantis.
Mario Vargas Llosa [O cheiro da pobreza] é ficcionista, ensaísta e crítico literário peruano. Seu livro mais recente publicado no Brasil é o romance Travessuras da Menina Má (Alfaguara). Tradução de Sergio Molina.
Guilherme Wisnik [Sem cavalo na esteira], arquiteto e colunista da Folha de S.Paulo. é autor de Lucio Costa (Cosac & Naify).
Daniela Pinheiro [Acarajé, suor e champagne] é reporter de piauí.
Ivan Lessa [Trinta anos de bode] é jornalista e escritor radicado em Londres. A Desidrata acaba de lançar Gip! Gip! Nheco! Nheco!, antologia de seus aforismos no Pasquim.
Laerte [Esfinge] é humorista e cartunista, autor de Piratas do Tietê.
Simon Schama [Coração aos pedaços], escritor inglês, é professor na Universidade de Columbia, nos Estados Unidos, autor de Paisagem e Memória (Companhia das Letras). Tradução de Sergio Flaksman.
Luiz Felipe de Alencastro [Punir sem encarcerar] é titular da cadeira de História do Brasil na Universidade de Paris-Sorbonne, autor de O Trato dos Viventes (Companhia das Letras) e editor do blog Sequências Parisienses.
Woody Allen [Assim comia Zaratustra] é ator, roteirista e diretor de cinema. Uma coletânea de artigos humorísticos de Woody Allen para The New Yorker (que publicou esse artigo originalmente) será publicada no Brasil, em junho, pela Ediouro. Tradução de Rubens Figueiredo.
Marcel Gotlib [A girafa] é cartunista francês. Tradução de Rosa Freire D’Aguiar.
Chantecler [Previsões de uma cavalgadura] derrama sua cascata de bobagens sobre os leitores que ainda se dão ao trabalho de lê-lo. O leitor Gustavo Ribeiro ganhou uma assinatura de piauí por ter sido o primeiro a desvendar o nome do Chantecler de janeiro: Rubem Fonseca.
ilustrações e desenhos: Andrés Sandoval, Frank Cotham, Cassio Loredano, Célia Euvaldo, Dárkon VR e Jaguar.