Fotografia do 11 de setembro, de Szymborska: "A fotografia os manteve em vida e agora os preserva acima da terra rumo à terra" FOTO: JOSE JIMENEZ_PRIMERA HORA_GETTY IMAGES NEWS
Plêiade internacional de talentos
Gente da Polônia, da Alemanha, do Peru, da Inglaterra, da França, dos Estados Unidos e até do Brasil em piauí
| Edição 8, Maio 2007
Luís Carlos Silva Eiras [Assim caminhava a universidade], jornalista e analista de sistemas, é editor do blog otestedeturing.blogspot.com.
Marcos Caetano [Os sungas-pretas], comentarista dos canais ESPN, é colunista de O Estado de S. Paulo e do sítio NoMínimo.
Dorrit Harazim [A peste], editora de piauí, dirigiu os documentários da série Travessias.
Os irmãos Marian Blasberg e Anita Blasberg [Encontro na masmorra], jornalistas alemães, colaboram no jornal Die Ziet. Tradução de Sergio Flaksman.
Jane Mayer [A América bate e combate com Jack Bauer], jornalista americana, trabalha na revista The New Yorker. Tradução de Sergio Flaksman.
Eduardo Filipe [A volta dos que não foram] é artista plástico e cartunista.
Luiz Maklouf Carvalho [Blitz!] é repórter de piauí, autor de Já vi esse filme, publicado pela Geração Editorial.
Lawrence Weschler [Monumentos em miniatura], escritor e jornalista americano, dirige o Instituto de Humanidades da Universidade de Nova York. Autor de Um milagre, um universo, editado pela Companhia das Letras. Tradução de Sergio Flaksman.
Tony Judt [O espectro da revolução], escritor e historiador inglês, dirige o Instituto Eric Remarque da Universidade de Nova York. O artigo é um trecho do livro O pós-guerra, a ser lançado, em agosto, pela editora Objetiva. Tradução de José Roberto O’Shea.
Edward Sorel [Norman Mailer], cartunista americano, é autor e ilustrador de livros infantis.
Julio Ramón Ribeyro [Só para fumantes], 1929-1994, escritor peruano que se exilou em Paris nos anos 60, terá seu primeiro livro lançado no Brasil, em junho, pela CosacNaify: Só para fumantes, do qual foram tirados os excertos aqui publicados.
Walnice Nogueira Galvão [Hipocorísticos e suarabáctis] é escritora e ensaísta. Autora de As musas sob assédio: literatura e indústria cultural no Brasil (Senac), lançará em breve, pela editora Lazuli, O tapete afegão.
Wislawa Szymborska [Poesias] é poeta polonesa, ganhadora do Prêmio Nobel de Literatura de 1996. Tradução de Sylvio Fraga Neto e Danuta Haczynska da Nóbrega (com a colaboração de Daniel Belquer em Fotografia do 11 de setembro). O discurso de Szymborska na entrega do Nobel foi traduzido por Rubens Figueiredo. As aquarelas são de Fabio Cardoso.
Marcel Gotlib [No embalo] é escritor e cartunista francês.
Alexandre Barbosa de Souza e Leonardo Silva Prado [Aracy de Almeida, mulher do futuro] preparam uma biografia da cantora. Souza é editor e Prado tem um bar na Vila Madalena, em São Paulo, o São Cristóvão, no qual os leitores de piauí são tratados com grande deferência e desvelo.
Chantecler [Quem não faz, leva] é multimídia: escreve para televisão e jornal, joga futebol, é ator, costura, chuleia e, nas horas vagas, faz crochê e horóscopo. Torcemos para que nenhum leitor acerte sua identidade. Há dois meses ninguém ganha uma assinatura.
Sergio Arapuã de Andrade [Ora, bolas], publicitário e escritor, publicou Ora, bolas! (Francisco Alves) e O futebol dos imbecis e os imbecis do futebol (Conex).
Nelson Sargento [O cachorro], sambista no morro da Mangueira, compositor de “Agoniza mas não morre”, completou 82 anos.
ilustrações e cartuns em homenagem ao Dia das Mães: Adão Iturrusgarai, Andrés Sandoval, Cassio Loredano, Dana Fradon, David Jacobson, Fabio Cardoso, Jaguar, Reinaldo, Roz Chast.