Kalӑmido Crastnh me pergunta sobre o futuro da literatura latino-americana e sobre o futuro da literatura, ponto. E sobre o futuro, ponto IMAGEM: MYERS_GETTY IMAGES
O romance autobiográfico
Que livro eu levaria para uma ilha deserta?
Alejandro Zambra | Edição 145, Outubro 2018
Tradução de Miguel del Castillo
Quem viaja a meu lado é Kalămido Crastnh. Nós nos conhecemos ontem à noite, num jantar com uns poetas que se definiam como detetives selvagens, embora de selvagens mesmo não tivessem quase nada, só estavam interessados em investigar como não pagar a conta.
Reportagens apuradas com tempo largo e escritas com zelo para quem gosta de ler: piauí, dona do próprio nariz
ASSINE