24jan2018 | 16h45 | The Piauí Herald

Para aumentar audiência da audiência, TRF-4 determina que relatórios vão ser lidos na língua do P

A+ A- A

PEPORTO PEALEGRE – Assim que viram os números do canal de YouTube oficial do TRF-4, os responsáveis pelas redes sociais do tribunal decidiram aproveitar o momento e mudar o protocolo oficial: todos os documentos lidos durante o processo vão ter que ser pronunciados na “língua do P”. Segundo as novas regras, em caso de erro de pronúncia de alguma das partes, seja da acusação ou da defesa, a palavra é automaticamente transferida para o time adversário.

“A gente quer que o povo brasileiro acompanhe o julgamento e desse jeito moroso tá difícil. A última vez que um presidente do PT foi malhado ao vivo foi no impeachment da Dilma e, convenhamos, foi muito mais divertido”, afirma Elsinho Mouco, marqueteiro e diretor de game shows de tribunais. “Eles tinham Eduardo Cunha pedindo misericórdia de Deus, Maluf defendendo ética, aquele cara do Pará soltando rojão. A gente teve que se virar com o que tinha em mãos.”

A nova estratégia aparentemente já rende frutos ao tribunal. Contratos para veiculação de ações de merchandising foram firmados rapidamente, e Top Therm, Tekpix, uma empresa de implantes dentários e duas empreiteiras vão participar das transmissões. Os spots vão ser anunciados pelos magistrados durante os pedidos de vista ao processo.