questões de saúde
Los doctores
Os estrangeiros, os pacientes e os limites do Programa Mais Médicos
Malu Delgadoportfólio
Tropa de elite
Um pedreiro, uma auxiliar de cozinha e outros soldados improvisados do Pinheirinho mostram suas armas e suas caras
Filipe Redondo e Gabo Moralesvultos da América Latina
O caminho de Santiago
Os traumas e a trajetória de Michelle Bachelet
Patricio Fernándezquestões da música
A era do disco
O LP não foi apenas um suporte, mas uma forma artística
Lorenzo Mammìtipos brasileiros
O cineasta pernambucano
Cinema é ereção. É uma vontade, uma necessidade que emana das vísceras
Renato Terradiário da Dilma
Em pau caído todo mundo faz graveto
Essa história de Copa é uma encheção! Agora que o Zidane se aposentou, meu interesse por futebol caiu a zero
carta da Palestina
Vida e morte de Juliano Mer-Khamis
Um artista carismático que era judeu, árabe ou nenhuma das opções anteriores
Adam Shatzhistória pessoal
Céu escuro na Mongólia
Pensei que fosse um castigo, mas o médico disse que poderia ter acontecido em qualquer lugar
Ariel Levyficção II
Dr. Carlão
Ele era o doleiro do Partidão, isso de mandar dinheiro, trazer dinheiro, essa era a tarefa dele
Bernardo Kucinskiesquina
poesia e tradução
Posfácio: a morte do tradutor
Um poeta e um tradutor entram num bar. Me dá uma cerveja, diz o poeta. Acho bom você dar uma cerveja a ele, diz o tradutor
George Szirtescolaboradores
Tada Asuka [Capa], artista japonesa, criou um esqueleto de flores e folhas para um pôster da funerária Nishinihon Tenrei. Diante da comoção nacional pelos mortos no tsunami de 2011 no Japão, a ideia era decorar o hall do serviço funerário com uma imagem que celebrasse a beleza da vida.
Leandro Sarmatz [Safári nas trevas] é jornalista e editor da Companhia das Letras, autor de Logocausto (Design Editora) e Uma Fome (Record).
Malu Delgado [Los doctores] é repórter de piauí.
Nadia Khuzina [Cartuns] é artista russa radicada na Califórnia. Nesta série de ilustrações, o presidente Vladimir Putin é retratado praticando esportes da Olimpíada de Inverno.
Dilma Rousseff [Em pau caído todo mundo faz graveto] é presidenta da República. Seu ghost writer é o jornalista Renato Terra. Ilustração de Caco Galhardo.
Carol Pires [Depois da tempestade] é repórter de piauí.
Filipe Redondo e Gabo Morales [Tropa de elite] são fotógrafos baseados em São Paulo e fazem parte da Trëma, um coletivo de fotografia documental.
Lorenzo Mammì [A era do disco] é ensaísta e professor de filosofia na USP. Escreveu O Que Resta: Arte e Crítica de Arte, da Companhia das Letras. Ilustração de Caio Borges.
Patricio Fernández [O caminho de Santiago] é diretor do jornal chileno de sátira política The Clinic. Publicou La Calle Me Distrajo: Diarios 2009–2012 (Mondadori). Tradução de Rosa Freire D’Aguiar.
Adam Shatz [Vida e morte de Juliano Mer-Khamis] é autor de Prophets Outcast e editor da London Review of Books, na qual o artigo foi originalmente publicado. Tradução de Sergio Tellaroli.
Ariel Levy [Céu escuro na Mongólia] é jornalista da revista The New Yorker, na qual o artigo foi originalmente publicado, e autora de Female Chauvinist Pigs, da Free Press. Tradução de Sergio Flaksman.
Renato Terra [O cineasta pernambucano], repórter de piauí, é diretor dos documentários Uma Noite em 67 e Fla-Flu. Ilustração de Roberto Negreiros.
Bernardo Carvalho [Deus é burro?], escritor e jornalista, é autor dos romances O Filho da Mãe e Reprodução, da Companhia das Letras.
Bernardo Kucinski [Dr. Carlão] é escritor e jornalista de política e economia. O conto integra a coletânea Você Vai Voltar Pra Mim e Outros Contos, que a Cosac Naify lança em março.
George Szirtes [Posfácio: a morte do tradutor], poeta e tradutor húngaro radicado na Inglaterra, é autor de Bad Machine (2013), da Sheep Meadow. Texto publicado originalmente na White Review. Tradução de Paulo Henriques Britto.
Rosa Freire d’Aguiar [À francesa] é jornalista e tradutora de francês, espanhol e italiano. Foi correspondente das revistas Manchete e IstoÉem Paris.
Ilustrações de Esquinas por Andrés Sandoval.